POEM 1 KONNICHIWA strangeland what will you take from me milliseconds or my loss of national pride 異国、こんにちは 私から何をとるのか ミリ秒 それとも愛国心の損失 POEM 2 konnichiwa strangerland. ein neuer slash augenblick auge = me japanese eyes weiss following lines gray (grey) on white a mobile with fresh wheels a new sheet to beat the street then everything has been recorded already to be looped and quantized cut and reshared. filesharing slash bus sharing input culture sharing one has come to hide 99 poems one to find the moss in the green and prove its fast gemessen an dem wie gross und weit the internet. fancy moss 異国、こんにちは 新しいスラッシュ瞬間 目=メ 日本のメ ライン、そして白 白にグレー 新しい車輪で 出掛ける 新しいページを めくる 全てがすでに データ化され データはループ化 量子化され シェアーされる ファイル共有 スラッシュ バス共有 インプット カルチャー共有 1人は99の詩を隠し 1人は緑にコケを見つけ 無限のインターネット に比べて 早いものだ と証言しにきた しゃれたコケ one has come to catch the puls rhythm puls of the bridges and sample the street lines to perform powerful bilderwelten pick up architecture: another on is ni (2) : growing busses to fold them smaller than miles realtime landscape tracking the time follows the steam for the ones who came to pre-serve the sound massive amounts of frequecies underlay the exhibition slash moblab 1人は脈拍を捕まえる 脈拍は 橋のリズム 道路の線 パワーフルな映像 そして建築 もう1人は2人: バスを造り しかし小さく折り 組み立てる 風景の追跡を リアルタイムで 時間は蒸気に ついて行き サウンドを保全しに きた彼らのために 大量の音波は 展覧会 スラッシュ モブラボの 下敷きとなる follow us follow us by data tracking a wireless cinema researching what has been seen so many uncountable times asking questions nobody asked before via code based poetry and heartful interfaces (herzvolle) when we hit ogaki - yokohama- sendai- osaka kyoto-yamagucci (yama prada) and thin cyberlines to berlin city data collection to prove what improve human life form measuring smell the balance of ying and yang the level of violence in the air measure how many birds surround the moblab situation now ついて来い データを追跡して ついて来い ワイヤーレスな映画館 コード式詩歌と 心あるインターフェースで 何度も見られたものを 探求し だれも問わないことを 問いかけ 大垣・横浜・仙台・大阪 京都・山グッチ そしてサイバー上の細道で ベルリンまで 人間の生物形態 メジャーリングを改良する と証明する データを収集し: 陰陽のバランスの匂い 空気に漂う暴力 モブラブを囲む 鳥の数 still figuring out mobile methods to precise sonic pollution so if we keep quiet means zero decibel we might hear the birds fly we are silently speeding we have ideas they are simple and light we turn around cause we have arrived the world is ended here we are fine we need to make us trust on a bigger level than trust on a bigger level then lust aside form soccer sashimi and bratwurst deustch- japanische inter communication data base fuer alle we are powerful poetry producers sitting on the planet earth 騒音公害を計る モバイル技術は? 静かにすれば デシベルはゼロ 飛んでいる鳥の音 が聞こえるかもしれない 私たちは軽くてシンプルな アイディアを抱き 静かに疾走し 着いたら振り向く ここは世界の果て 私たちはそれでいい 信頼しなくてはいけない 信頼より高いレベルで 欲望より高いレベルで サッカーと刺身とソーセージ 以外にも 独日インターコミュニケーション 皆のデータベース 私たちは地球にいる パワーフルな 詩の製作者だ POEM 3 es waechst und gedeiht ein poem garden was ? ohne limit dass wir kennen himmel 成長し繁栄している 詩の庭 何が?既知の制限がない 空 POEMS 4-6 N/A POEM 7 cleaning is important i like cleaning less data more meaning he will visit you 掃除は大事だ 好きだよ、掃除 情報を減らして意味を増やす そっちにもきっと彼がくる POEM 8 how did they communicate encrypted telegraf 2.WW (=world war II?) どうやってコミュニケーション ができたのかな? 暗号の電報 第二次世界大戦 POEM 9 spirital (=spiritual?) vs. work 精神 vs. 労働 POEM 10 close honest not close to my father miss 近く、正直 父さんは近くにいない 寂しい POEM 11 und wie wir staunen ueber den lauten sound den menschen sich ersehnen sehnen 驚くのは でかいサウンド 人間が求める音 切望 POEM 12 the money is invisible but you can feel it it's just circulating above our heads 金は 見えないが 頭の上で 流れている のが わかる POEM 13 the lonely poetess keeps writing for the lonely space after the party. it's good now ひとりぼっちの 詩姫 パーティーの後の 寂しい空間 のために 書き続ける これで良い POEM 14 give me give me connection give me internet give me internet connection internet connection for all humans for free always 欲しい つながりが 欲しい インターネットが 欲しい インターネットにつないで 欲しい ネットにタダでつないでくれ みんなを ずっと POEM 15 the man came to bring the delay it take the harsh away 男が ディレイを 届けに 来た それで 耳障りな音が 柔らかく なった POEM 16 the instant moment of creating and loosing a sense of time is most power ful to me 創造の瞬間 時間の感覚 を失う瞬間 それは最も パワー のある瞬間 POEM 17 the pretty ones came too a pretty poem to hide with them お洒落な 人も来た 彼らのところに 隠すような お洒落な詩 POEM 18 we come and don't see even all is there what happened to our hearts ここに来ても 私たちの 心に起こる ことさえ ちゃんと 見えて いない POEM 19 avoid senseless shatter says the dalai lama nobody is listening 意味のない 破壊を 避けようと ダライ・ラマ が言う が 誰も聞いてない POEM 20 while hiding 99 poems we should not forget to eat and breath 99本の詩を 隠しながら 食べること 息すること を 忘れては いけない POEM 21 the poetess is collecting business cards a busy poetess 詩姫は 名刺を 集めている 忙しい 詩姫 POEM 22 while we are moving through modern japan we connect with the ancient plan 現代 日本を 旅しながら 古代の 意図と 接続する POEM 23 we are taking pictures of pict ures do we still see? イメージ の写真を 撮って 実際 私たちは 見ている のか? POEM 24 one thousand filmroles role through japan to be forgotten (soon) 1000本もの フィルムが 日本を横断し 忘れられて いく POEM 25 the girl has come to pick up a poem she is waiting 彼女は 詩をもらいに 来た 彼女は それを 待っている POEM 26 wieder wieder cuts through my brain the art siren 何度も 何度も 私の脳に 射し込む アート サイレン POEM 27 repetetive bell rings frequently it's shrill a techno thrill 繰り返して 何度も 鳴るベル 甲高いベル テクノスリル POEM 28 powerful power generator deliver in suit and manner männer 力強い 発電機 力強く 届けて くれる 力強い オトコ POEM 29 people speak light on heavy occasion 重さある 場合で 人々は 軽い話 をする POEM 30 well received artist relieved its pressure I believe 好評の アーティストの プレッシャーが 安らぐ と思う POEM 31 einige wenige rauchen und schweigen männer meistens 何人かだけ タバコを 吸い 黙っている 男性はたいてい タバコを 吸い 黙っている POEM 32 kampei don't lie mind frei art brei einerlei or deep as keiner カンパイ 嘘言わない 気苦労のない アートのパイ 意味は浅い それとも 非常に深い POEM 33 art food at eye see see makes people listening eat free 目(アイ) 見(シー) 見(シー) での アートフード ただ食いは 引力あり POEM 34 mobile labo torium mob mob lab lab sammel surium 可動式 ラボ 室 モブモブ ラボラボ ごった煮 POEM 35 talk walk on tiny moos quarter tiny kasten moos コケ箱 小さな コケの 一角を 歩き 喋り POEM 36 eye see see open ing feat. Moblab 目(アイ) 見(シー) 見(シー) 開(オープン) イング フィーチャ リング モブラボ POEM 37 disturb do not disturb create do not create function do or do not don't try 邪魔 邪魔するな 創造 創造するな 機能 するかしないか 試すな POEM 38 ??? POEM 39 what is all the beauty ful music for when inside he is hiding 中に 隠れる なら 美しい 音楽は なんの ため? POEM 40 humans like to built ghettos these days digital ghettos 現代の 人間は ゲットーを 作ろうと する デジタルな ゲットーを POEM 41 ??? POEM 42 tiny cycle path where do you go? 小さな循環経路 どこへ行くの? POEM 43 a fresh breath from the trees with human code inside sleeping deep 中は人間の 遺伝コードが 眠る木から さわやかな息 POEM 44 DNS AAA B A poem in the tree identity to tell after one fell DNS AAA B A 木の中の詩 一本が倒れば 特定できる POEM 45 fresh wind come and blow the doubts away I close my eyes そよ風 疑いを 吹き飛ばせ 私は 目を閉じる POEM 46 they paint a white woman first and yellow hearts – tag their names – unaware of graffiti they giggle and overpaint as nice guys what has shown their energetic impuls – sendai boys 最初は白い女と 黄色のハートを描き 名前のタギング しかしグラフィティを意識せず 忍び笑いながら 精力的な推進力の表現を 上塗りするナイスガイ 仙台の彼ら POEM 47 capture eyes from windows the windows capture back GPS tracking vs poem code hacking Move turns into movie while it turns the business man into a smile (exonemos road movie) 窓から目を捉え 窓も逆に捉える GPSトラッキング 対 詩のコード・ハッキング 動きは映像に変わり サラリマンを笑顔に変える (exonemoのロードムービー) POEM 48 waiting. we are. to talk what ? something the air is special today. clear and try a deep deep breath. let the spirit. grease down the lungs and touch the moos 待って。いる。何を話す?なにか。 今日の空気は特別。透明。深呼吸してみ。 魂を。肺まで通せ。 そしてコケに触る。 POEM 49 tasty friend from japanese hand pretty spice and white lies in a tender garlic kiss 日本人の手から 届けられた うまい君 美しいスパイスと 白い嘘を ガーリックのキスに POEM 50 hiding poems quietly is no compare to hiding nuclear intens sions (intentions) in Japan 静かに詩を隠すのは 日本における 核能力の考えとは 比較できない POEM 51 the nice man installs the difference between clean and unclean ground in hamburg ハンブルクで 汚れている土地と 汚れていない土地と の違いを導入する ナイスマン POEM 52 to be found a healthy place between the mountains matsumoto swizz (Swiss? Switzerland?), nice the soba 松本スイスの山の 隙間に見つける 健全な場所 蕎はうまい POEM 53 menu calligraphy turns food into delicate, fresh poetry melting away. The spirit of ogaki – special space? (can't read the last word in the photo) 達筆で書かれたメニュー によって食品は 美味しくて新鮮な 溶けような詩に変わる 大垣のスピリット 特別の場所 POEM 54 when I enter kyoto I first look for the river. To rest and feel the city a young man is practis- ing flute for the white birds and silver fish 京都に着くとまず 川を目指す そこで休み、 街を感じ取る 若い男が白鳥と 銀色の魚たちの前で 笛の練習する POEM 55 one is yearning for the spirit one for the west in between they meet 1人は魂に、 もう1人は西に あこがれ 中間で2人が会う POEM 56 links kreuz first you scared me cause once somebody turned you around 左回りのまんじを 初めて見たときは 怖かった 昔は右回りにした やつがいたから POEM 57 kyoto-shi 1.5 million – sweet streets like rakugan – me on poem hiding mission what do I expect to see? Life visions for the 21. century 京都市、150万人 可愛い街並み ラクガンのように 詩隠しは 私のミッション 何を期待しているのか? 21世紀のための 生き方のビジョン POEM 58 am morgen war japan klar am mittag sehr hektisch dann war ich verloren und so alt wie ein tempel ploetzlich blonder kitsch 朝の日本は明るく 昼は熱狂的 私は道に迷い、 寺のように老いた そして突然、 金髪のキッチュ POEM 59 some people seem dead inside or in deep sleep. Especially in trains, tram, u-bahn, shin- kansen, tube, TGV, sneaker bus, ICE, ICC, in cars and ele- vators. strange traveling is actually fun 内部が死んだ あるいは熟睡した ような人がいる 電車・トラム・ 地下鉄・新幹線・ バス・超特急列車 TGV・ICC・ICE 自動車・エレベーター の中に 奇妙な旅は なかなか楽しい POEM 60 trackin down the city puls toneless observation impossible tokyo silent and emission free 街の脈拍を突き止める 静かな観察 音も排気もない 東京はありえない POEM 61 poetess in osaka with macro biotic food satisfied 大阪にいる 詩姫は 自然食で 満足 POEM 62 tiny gamehell plays random unpredictable charm 小さなゲーム 予測不可能の チャーム ランダムに 鳴る POEM 63 i walk where the green lights take me. Along 青いライト に従って 歩く ひたすら POEM 64 when you will sleep you turn into a pillow XXX (bitte ergaenzen) 寝る とき は ○ ○ に変身 する POEM 65 smiling tower between all the rollercoaster is living nice people in their hearts blooming flowers 笑顔のタワー ジェトコースター の中で楽しそう 人の心に 花を咲かせる POEM 66 brave young girl serves green tea as well as her pure life visions 勇敢な女の子 緑茶と 純粋な人生の ビジョンをくれる POEM 67 yamagucci yamaprada yamaadidas ヤマグッチ ヤマプラダ ヤマアディダス POEM 68 last time we might trink??? (=drink? think?) before we slowly forget 最後の一杯 そしてだんだん 忘れて行く POEM 69 near my budokan memory i park in the sun soon invaded by kinderwaves and laubsaugern – no privacy in tokyo 武道館の記憶 近くで 日向ぼっこ 子供の群れ と葉っぱ吸い機 に襲われて 東京にプライバシー がない POEM 70 japan is ready to surprise the world today – a kind gift for hungry strangers 今日、 日本は世界を 驚かせそう 空腹の外人への 親切なプレゼント POEM 71 fit as many people as possible in one square shibuya – optimizing (?) society 一つの広場に できるだけ 多くの人を 詰め込む 渋谷:最適化した 社会 POEM 72 the quality of personal and working lifestyle compared with broken flowers 私生活と 職業人生の クオリティーは つぶれた花 の例え POEM 73 ??? POEM 74 14 drops of water put into an ocean ritual and memory yasukuni 水を14滴 海に流される 儀式と記憶 靖国 POEM 75 desire to be exist slow, but more efficient, smarter study along 存在する欲望 ゆっくりしながら もっと効率的に スマートに 生きる 勉強し続けよう POEM 76 macroeconomic brown rice + beans micro thinking with distance マクロエコノミックな 玄米と豆 離れた場所で ミクロの思考 POEM 77 when trust a japanese mind a blue hair robot will run the planet. most reliable human failure – prevention 日本の心を信用すれば 青毛のロボットが 世界を支配する ことになるだろう 人間の最も確かな ミスは予防だ POEM 78 a silent poem i am writing this in rush hour - ??? 無言の詩 ラッシュの中で 書いている ??? POEM 79 mount fuji shapes japan hidden in white weather 白い気候に 隠れている 富士山 日本のカタチ POEM 80 www.moblab.org/blog/agf poetess from germany hiding 99 poems in japan www.moblab.org/blog/agf ドイツの詩姫が 日本で99の詩 を隠している POEM 81 ??? POEM 82 A strong flow of Impression – tokyo Tsunami on me 強い印象 の波:東京 私にかかって くる津波 POEM 83 she bagabu ya! し バガぶ 谷 POEM 84 Sushi mushi mushi (moshi moshi?) Pick up and run My favorite food And colorful mobile Phones すし むし むし(もし もし?) 電話しながら走れ 大好きな食べ物 とカラーフルな 携帯 POEM 85 Nothing repeats In tokyo beats Unregular puls(e) 2度と起こる ことはない 東京のぱるすは 変則的 POEM 86 Mastering Work while Moving fast 高速に 動きながら 仕事を片付ける POEM 87 It's freezing in Shibuya – Crystal Smiles 冷え込んだ 渋谷には クリスタルのような 笑顔 POEM 88 Sound Pollution – sumimasen Hi pitch Voices – level level 騒音 公害 すみません 高い声 レヴェル レヴェル POEM 89 In Shibuya you see Thousand variations Of miniskirts – never Repeats itself 渋谷で見られる ミニスカートは 多種多様 同じものが 2つとない poem 90 eco-s-fear transcoding within
naturally silent bio techno trees
i am adenine (A), guanine (G), (F)
store additional information in me!
エコ・s・フィアー内
トランスコード
自然で静かなバイオ・テクノ木
私はアデニン(A)グアニン(G)(F)
私の中にさらなる情報を保存して!
poem 91 He is cutting the soba dream – precise – wise man 蕎の夢を、厳密に、切る彼は 賢明な人 poem 92 A tiny fine restaurant – hidden in tokyo poetry 小さくて美味しいレストラン 東京の詩に隠れている poem 93 ein paar deutsche zeilen fuer einen japanischen poet der von diesem punkt auszog die welt in gedichte zu verwandeln 世界を詩に変えるため ここから出発した日本の詩人に 何篇かのドイツ語の詩をささげる poem 94 nice wind she said and disappeared 良い風だ と言いながら 消えた彼女 poem 95 i am ! leaving japan me. memories. lovely so strong built in. me 私は!日本を立つ 私。記憶。気持ち良く 私。の中に残された poem 96 なかにはさやむなひた あなかすはろひにとえ コサメコフトリタアネ ヘマヘヘヘカカヤハサ はやなかうたあちしし poem 97 sayonara nippon I flip on you – fan or fun??? ニッポンに ポンと さようなら poem 98 i speak repeat repeat no yes no no japanese treat しゃべる くりかえしくりかえし ノーイェスノーノー ジャパニーズ風 poem 99 the last of 99 quiet impressions in 21st century narita japan 99の静かな 21世紀の感想の 最後の一本 成田、日本